escribe%20el%20equivalente%20de%20las%20palabras%20en%20ingl%C3%A9s in English - Spanish-English Dictionary

Admin

Nadie escribe diciendo que tiene un «pariente» enfermo.

“No one writes in a letter that a relative is sick.

Anote el número de edición entre paréntesis, inmediatamente después del volumen; no lo escriba en cursivas.

Give the issue number in parentheses immediately after the volume number; do not italicize it.

Pero no me escribas directamente; quién sabe qué va a hacer Hoke cuando descubra que te has fugado.

But don’t write to me—who knows what Hoke will do when he discovers you’ve bolted.

Escribe ahora un guión entre tú y tu amigo.

Write a script now, between you friend.

¿Quieres que la escriba yo?

You want me to write the letter?

Alguien que escribe de pie a las 6 de la mañana no puede tener sentido del humor.

Anybody who writes standing up at 6 a.m. in the morning has no sense of humor.

En un comentario de Rhonda Bharath, quien escribe en The Eternal Pantomime (La Pantomima Eterna) y quien autorizo ser citada, describió la escena de la siguiente manera:

In the commentary, fellow blogger Rhoda Bharath, who writes at The Eternal Pantomime, and also gave her permission to be quoted, described the scene as:

Por desgracia, Beetle había pedido a Foxy, uno de los escribas más impresionables, que le ayudara a aguantar la puerta.

Unfortunately Beetle asked Foxy, one of the more highly strung scribes, to help him hold the door.

Polandian escribe acerca de una nueva encuesta que muestra que 75% de los polacos están opuestos a los matrimonios del mismo sexo y 87% están contra la adopción por parte de los gays.

Polandian writes about a new survey showing that 75% of Poles are opposed to same-sex marriage and 87% are against gay adoption.

Según el periodista británico Peter Gillman, que escribe para el London Mail, cuando Boukreev era un muchacho su padre

According to British journalist Peter Gillman, writing in the London Mail on Sunday, when Anatoli was a boy his father

En él ponía: Siéntate y escribe dos papeles.»

In the second it said, “Sit down and write two notes.”

Durante el siglo II o el III E.C., los escribas sustituyeron el nombre divino, Jehová, por las palabras Ký·ri·os (Señor) y The·ós (Dios) en las copias de la Septuaginta griega, una traducción de las Escrituras Hebreas.

During the second or third century of the Common Era, the scribes substituted the words Kyʹri·os (Lord) and The·osʹ (God) for the divine name, Jehovah, in copies of the Greek Septuagint translation of the Hebrew Scriptures.

Escribo poesía desde que era una niña. "

I've been writing poetry ever since I was a little girl.

¿A quién carajo le escribes?

Who you texting?

Si vive demasiado lejos para prestar ayuda directamente, escriba cartas de ánimo y consuelo.

If too far away to offer personal help, write letters that encourage and console.

Escribo esto porque aprecio a la nación inglesa, y deseo poder evocar en cada indo la lealtad de los ingleses”. 28.

I write this, because I love the English nation, and I wish to evoke in every Indian the loyalty of Englishmen.'

Aparte de los números de línea, escribe el código exactamente como aparece.

Aside from the line numbers, enter the code exactly as it appears.

El autor no sabe para quién escribe.

The writer does not know for whom she writes.

(Si le escribes “Abajo Putin!”

(If you write “Down with Putin!”

PARÍS – Los comentarios periodísticos que escribo presentan con frecuencia una perspectiva sombría.

PARIS – The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective.

En Hybrid States, un bloguero israelí-estadounidense escribe:

An Israeli-American blogger at Hybrid States writes:

Escribe que en su práctica de espiritismo comunidades enteras pasan hasta quince días en banquetes y ceremonias rituales continuas y obligan hasta a los que pasan por el lugar a participar en comer de los sacrificios de animales.

She writes that in their practice of spiritism entire communities will spend up to fifteen days in continuous feasting and ritualistic ceremonies and force even passersby to share in the eating of animal sacrifices.

San Pablo escribe algo parecido cuando tranquiliza a los cristianos de Corinto con estas palabras: «En vida y muerte estáis unidos en mi corazón» (2 Co 7, 3).

St Paul writes something similar when he assures the Christians of Corinth: "You are in our hearts, to die together and to live together" (II Cor 7: 3).

—Era probablemente un escriba erudito tomado como tributo para trabajar para el rey asirio.

“He was likely a highly educated scribe taken in tribute to work for the Assyrian king.

Por ello os escribo a vos, señoría, con la esperanza de recibir guía y consejo.

For this reason I am writing to you, Highness, in the hope of receiving guidance.